Une sélection des meilleures répliques du film de Marvel Studios, Doctor Strange in the Multiverse of Madness, réalisé par Sam Raimi, d’après un scénario de Michael Waldron, avec Benedict Cumberbatch, Elizabeth Olsen, Chiwetel Ejiofor, Benedict Wong, Xochitl Gomez, Michael Stuhlbarg, Rachel McAdams.
Dr Nic West : Le meilleur chirurgien et le meilleur super-héros. Mais vous n'avez pas eu la fille.
Dr Nic West : The best surgeon and the best superhero. But you still didn't get the girl.
Wong : Je pensais qu'un Strange, c'était déjà pas mal.
Wong : I thought one Strange was bad enough.
Stephen Strange : Les rêves sont des fenêtres vers la vie de nos moi du multivers.
Stephen Strange : Dreams are windows into the lives of our multiversal selves.
Stephen Strange : Wanda. Que savez-vous du multivers ? Wanda Maximoff : Vision avait ses théories. Il le pensait dangereux. Stephen Strange : Il avait raison.
Stephen Strange : Wanda. What do you know about the Multiverse? Wanda Maximoff : Viz had his theories. He believed it was dangerous. Stephen Strange : He was right.
Wanda Maximoff [à Strange] : Vous enfreignez les règles et devenez un héros. Je le fais et je deviens l’ennemie. Cela ne semble pas juste.
Wanda Maximoff [à Strange] : You break the rules and become a hero. I do it and I become the enemy. That doesn’t seem fair.
America Chavez : Donc la personne à qui vous avez demandé de l’aide et dit exactement où je suis est la personne qui est en train d’essayer de me tuer ?
America Chavez : So the person you went to ask for help, and told exactly where I am, is the person trying to kill me ?
Sinister Strange : Les choses t'ont échappé !
Sinister Strange : Things just got out of hand!
Wanda Maximoff : Retournez à Kamar-Taj et préparez-vous à me livrer America Chavez au coucher du soleil. Pacifiquement. Après ça, vous ne me reverrez plus jamais. Stephen Strange : Et si on ne le fait pas ? Wanda Maximoff : Alors ce ne sera pas Wanda qui viendra la chercher. Ce sera la Sorcière Rouge.
Wanda Maximoff : Return to Kamar-Taj and prepare to handover America Chavez by sundown. Peacefully. After that, you will never see me again. Stephen Strange : And if we don’t? Wanda Maximoff : Then it won’t be Wanda who comes for her. It would be the Scarlet Witch.
Wanda Maximoff : Je vais quitter cette réalité et aller vers une où je peux être avec mes enfants. Stephen Strange : Wanda, vos enfants ne sont pas réels. Vous les avez créés par magie. Wanda Maximoff : C’est ce que font toutes les mères.
Wanda Maximoff : I'm going to leave this reality, and go to one where I can be with my children. Stephen Strange : Wanda, your children aren't real. You created them using magic. Wanda Maximoff : That's what every mother does.
Wanda Maximoff : Chaque nuit, le même rêve, et chaque matin, le même cauchemar.
Wanda Maximoff : Every night, the same dream, and every morning, the same nightmare.
Baron Mordo [to Strange] : J’espère que vous comprenez. La plus grande menace pour notre univers... c’est vous.
Baron Mordo [to Strange] : I hope you understand. The greatest threat to our universe... is you.
Charles Xavier : Nous devrions lui dire la vérité.
Charles Xavier : We should tell him the truth.
Black Bolt : Je suis désolé.
Black Bolt : I'm sorry.
Charles Xavier : Ce n’est pas parce que quelqu’un trébuche et se perd en chemin qu’il est perdu à jamais.
Charles Xavier : Just because someone stumbles and loses their path, doesn't mean they're lost forever.
Référence à la réplique que Charles Xavier prononçait dans X-Men : Days of Future Past.
Red Richards : S’il vous plaît. J’ai des enfants aussi. Je comprends votre douleur. Wanda Maximoff : Leur mère est-elle encore en vie ? Red Richards : Oui. Wanda Maximoff : Bien. Il restera quelqu’un pour les élever.
Red Richards : Please. I have children of my own. I understand your pain. Wanda Maximoff : Is their mother still alive? Red Richards : Yes. Wanda Maximoff : Good. There will be someone left to raise them.
Wanda Maximoff : Quelle bouche ?
Wanda Maximoff : What mouth?
Captain Carter : Je peux faire ça toute la journée !
Captain Carter : I can do this all day!
Référence à la réplique culte de Steve « Captain America » Rogers.
Christine Palmer : Il n’y a plus de Strange vivant pour le rêve-passerelle ! Stephen Strange : Qui a dit qu’ils devaient vivre ?
Christine Palmer : There is no living Strange left for you to dreamwalk! Stephen Strange : Who said they had to be living?
Wong [voit Zombie Strange] : Je ne veux même pas savoir !
Wong [sees Zombie Strange] : I don't even want to know!
Zombie Strange [à Wanda] : Cette fois, il faudra plus que me tuer pour me tuer !
Zombie Strange [to Wanda] : This time it's gonna take more than killing me to kill me!
Stephen Strange [à Christine] : Je t'aime dans tous les univers.
Stephen Strange [to Christine] : I love you in every universe.
[Le vendeur de pizzaball se rend compte que le sort qui l'oblige à se frapper lui-même a pris fin] Le vendeur de pizzaball [à la caméra] : Ah ! C’est fini !
[The Pizzaball Vendor realizes the force that is making him punch himself is no longer in effect] Pizzaball Vendor [to the camera] : Ha! It's over!